近日,以其同名機器翻譯器聞名的語言人工智能公司 DeepL 德國當(dāng)?shù)貢r間昨日宣布推出新一代面向翻譯和編輯應(yīng)用的大型語言模型。
DeepL 宣稱基于新模型的譯文受語言專家的青睞程度是谷歌翻譯的 1.3 倍,ChatGPT-4 的 1.7 倍,微軟翻譯的 2.3 倍。
DeepL 的新模型基于這家企業(yè)在過去七年中積累的訓(xùn)練語料,采用先進(jìn)大型語言模型技術(shù),并獲得了數(shù)千名語言專家的“輔導(dǎo)”,專為內(nèi)容創(chuàng)建和翻譯打造。
DeepL 指出,在進(jìn)行英日和英中互譯時,新模型相較舊模型在質(zhì)量上得到了 1.7 倍的顯著改進(jìn);此外英德互譯的質(zhì)量也提高了 1.4 倍。
這意味著,新模型可大大減少機器翻譯后的人工再編輯,為需要翻譯大量文檔的企業(yè)提升生產(chǎn)力:要達(dá)到與 DeepL 新模型相當(dāng)?shù)馁|(zhì)量,谷歌翻譯需要 2 倍的編輯量,而 ChatGPT 則需要 3 倍的再編輯工作量。
DeepL Pro 付費訂閱用戶現(xiàn)已可使用新一代模型進(jìn)行英語和日語、德語以及簡體中文的互譯,這些用戶可在新舊兩種模型間切換,從而獲得更靈活的翻譯體驗。
分享到微信 ×
打開微信,點擊底部的“發(fā)現(xiàn)”,
使用“掃一掃”即可將網(wǎng)頁分享至朋友圈。